– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[. . . . . . . . .18 . . . . . . . . . καὶ στῆσαι ἐ]–
2[ν ἀκροπ]όλει· [εἰς δὲ τὴν ἀναγραφὴν τ]–
3[ῆς στή]λης δο[ῦναι τὸν ταμίαν τοῦ δή]–
4[μου ΔΔ] δραχμὰ[ς ἐκ τῶν εἰς τὰ κατὰ ψη]–
5[φίσμ]ατα ἀναλισκ̣[ομένων τῶι δήμωι]·
6[ἐπαι]νέσαι δὲ Ἀρχ[. . .6. . . καὶ καλέσ]–
7[αι ἐπ]ὶ ξένια εἰς τὸ πρ[υτανεῖον εἰς]
8[αὔριο]ν. vacat
- - -
1- - - und aufstelle auf der
2Akropolis; dass für die Aufzeichnung auf
3die Stele der Schatzmeister des Volkes
420 Drachmen gebe aus dem
5Dekret-Fonds des Volkes;
6dass man belobige auch Arch- - - und lade
7zum Festbankett in das Prytaneion für
8morgen.
- - -
1- - - and stand it
2on the acropolis; and for inscribing
3the stele the treasurer of the People shall give
420 drachmas from the People’s
5fund for expenditure on decrees;
6and to praise Arch- and invite
7him to hospitality in the city hall
8tomorrow.